Завыла сирена, как вопль из плена.
И только стук сердца сигналом в груди.
Притянется глаз циферблатом настенным,
И дальше - скорей - с этажа уходи!
«Кассамы» летят, как зловещие стрелы,
С начинкой из смерти и шариков зла.
Идёт в наступленье террор оголтелый,
И жизнь кровоточит в осколках стекла.
…А было так весело, даже прикольно!
Казалось, ничто не нагонит волну.
Но вышло всё дымом, и миру так больно
Проснувшись, увидеть в округе войну.
И вот на подходе уж новые «грады».
За что же судьба ополчилась на нас?..
Но Богу виднее. Так, стало быть, надо.
Мы каемся, Господи! Тысячу раз...
Нина Матэф,
Israel
После моих долгих поисков и хождения ложными путями Господь Сам нашёл меня, и это была незабываемая встреча Отца и Его блудной дочери.
Прочитано 3009 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.