Был сам себе бог и король
И думал, что земли я соль.
Превозносил себя не зная,
Что тот, другой, мной управляет.
Не моя сила, его власть,
Меня заставит в грязь упасть.
И с каждым часом мира бездна,
Все больше в жизни бесполезный.
Все больше никому не нужен,
Своим желаниям послушен.
Жизнь превратилась вся в туман,
Вокруг грязь, мерзость и обман.
День больше стал на тьму похожий,
Тьма охватила душу тоже.
Куда не ткнись, все мысль одна,
Где деньги взять купить дурман,
Чтоб уколоться и забыться,
От ломки головой не биться
О стенку, что не прошибешь.
Держу в руках все чаще нож.
Но я спасен по благодати,
Повязан был в кровавой драке.
В тюрьме решетки и заборы,
Открыли мне желанье "вора"
-Украсть, убить и погубить,
Но лишь Иисус позволил жить.
Своей рукой Он прикоснулся,
Я исцелен и я вернулся
К тому, чем так пренебрегал.
Свою любовь Господь мне дал.
И понял, есть лишь два пути,
Которыми можно идти.
Я выбрал жизнь и благодарен
За кровь Иисуса, Его раны.
Смыл все грехи и исцелен,
Его любовью я спасен.
Комментарий автора: В данном случае, через тюрьму человек был спасен. Иначе он просто бы погиб.Всегда и за все благодарите Бога.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!
Проповеди : Вирус - брат Геннадий 38 А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
39 И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
40 И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
(От Марка 4:38-40)